Говорить на алтайском – модно!

Дата:

Сохранение языкового многообразия и культуры народов Горного Алтая – одна из миссий Национальной библиотеки имени М.В. Чевалкова. Её сотрудники, члены РОО «Библиотечное общество Республики Алтай», разработали проект «Алтайская литература в цифровом формате», ставший победителем первого конкурса Президентского фонда культурных инициатив 2021 года.

В рамках проекта было запланировано несколько мероприятий, направленных на популяризацию классической алтайской литературы. Самое масштабное – создание в Горно-Алтайске арт-объекта с изображением классика алтайской литературы Лазаря Васильевича Кокышева на стене жилого дома по пр. Коммунистическому, 47, недалеко от того места, где погиб поэт. Гигантский портрет писателя на фоне голубого неба и тексты его стихотворений органично вписались в городской пейзаж рядом со зданием Национального музея имени А.В. Анохина, где планируется разбить сквер. Эта художественная работа выполнена молодым, но уже известным живописцем членом Союза художников России, лауреатом премии Правительства РА за достижения в области культуры и искусства, лауреатом общественной премии имени Г.И. Чорос-Гуркина Аржаном Ютеевым.
Открытие стрит-артобъекта состоялось 9 декабря 2021 года.
С огромным удовольствием жители региона поддержали еще одно мероприятие проекта – интернет-эстафету «Читаем по-алтайски», призванную популяризировать творчество алтайских писателей и прививать интерес к алтайской классической литературе через современные форматы. Акция в социальных сетях объединила известных артистов, общественных деятелей и политиков региона одной целью – мотивировать детей читать произведения алтайских писателей на алтайском языке и в переводе. Эстафета набрала более 500 просмотров.
Одноименная акция была организована и на ютуб-канале: в видеороликах были представлены небольшие интересные отрывки из произведений алтайской литературы. Среди участников были как школьники, так и взрослые из разных уголков Республики Алтай – всего акция набрала более 2000 просмотров.
Следующим ключевым мероприятием проекта стало размещение в автобусах внутригородских маршрутов, а также на остановках общественного транспорта афиш с короткими отрывками из произведений алтайских писателей и QR-кодами, по которым любой желающий мог прочитать полнотекстовое произведение на сайте Национальной библиотеки им. М.В. Чевалкова.
В ходе реализации проекта назрела необходимость воплотить еще один замысел, расширяющий возможности форм использования алтайской языковой среды, – «Литературный рейс». Сотрудники Национальной библиотеки на протяжении одного автобусного маршрута от начальной до конечной остановки знакомили пассажиров с творчеством алтайских писателей.
Оцифровка произведений – одна из важных целей проекта. Всего в цифровой формат переведено около тысячи страниц текстов небольших рассказов, повестей, пьес алтайских писателей. Все цифровые версии размещены на сайте Национальной библиотеки в разделе «Электронная библиотека». По созданным QR-кодам 9300 человек имели возможность прочитать произведения на алтайском языке не выходя из дома.
6 декабря прошлого года в рамках проекта «Алтайская литература в цифровом формате» сотрудниками отдела краеведения был организован круглый стол на тему «Знают ли дети алтайских писателей?», собравший учащихся 10 класса Республиканской гимназии имени В.К. Плакаса, журналистов и писателей региона. В мероприятии приняли участие советник Главы РА по международным отношениям и алтайскому языку писатель Иван (Диман) Итулович Белеков, народный сказитель РА, писатель, фольклорист, заслуженный работник культуры РФ, член Союза писателей СССР Иван (Таныспай) Боксурович Шинжин.
Встреча была взаимно полезной и прошла в свободной и дружеской обстановке.
Большой интерес вызвала дискуссия «Говорить на алтайском – модно?», цель которой – повышение культуры общения на родном языке. В ходе беседы была затронута одна из самых актуальных проблем – сохранение языкового многообразия и культуры народов Горного Алтая. Старшеклассники с энтузиазмом спорили на предложенную тему и пришли к заключению, что в её формулировке вопросительный знак следует заменить восклицательным: «Говорить на алтайском – не просто модно, а необходимо!»
К сожалению, эпидемиологическая ситуация в Республике Алтай внесла свои коррективы в проведение завершающего этапа проекта, которым должна была стать итоговая викторина «Знаешь ли ты алтайскую литературу?». Но мы надеемся, что в ближайшее время будет проведено и это мероприятие, цели которого – закрепление результата применения современных технологий для популяризации алтайской литературы и выявление уровня полученных знаний аудитории.
Реализация проекта «Алтайская литература в цифровом формате» состоялась благодаря его руководителю И.Н. Муйтуевой, Р.Р. Кулеевой, Е.М. Туткушевой, З.А. Сатлаевой, А.А Ютееву, У.Н. Ямаевой, О.В. Колосковой.
Команда проекта и Библиотечное общество Республики Алтай благодарят Министерство культуры РА, Министерство образования и науки РА, администрацию г. Горно-Алтайска, управляющего дома №47 по пр. Коммунистическому М.М. Карамян, С.И. Карамян за поддержку данной культурной инициативы. Спасибо нашим читателям, душой болеющим за сохранение алтайского языка, и всем, кто принял участие в реализации данной инициативы!

Национальная
библиотека
имени М.В. Чевалкова
Фото В. Сухова

Все самые последние новости в нашем телеграм канале

Предыдущая статья
Следующая статья

Отправь другу

spot_imgspot_img

Популярное

Другие статьи

В Национальной библиотеке подвели итоги республиканского конкурса чтецов «Живая классика на алтайском языке»

В Национальной библиотеке имени М.В. Чевалкова 25 апреля состоялся...

Юные экскурсоводы побывали в высокогорье

Традиционный республиканский конкурс экскурсоводов в этом году проходил не...

Прокурор Республики Алтай потребовал устранить нарушения прав жителей Кош-Агачского района

Прокурор республики Анатолий Богданчиков проинспектировал работу поднадзорных органов власти...

В Майминском районе установлено местонахождение пропавшей без вести 46-летней горожанки

46-летняя жительница Горно-Алтайска ушла из дома с 13 на...