Отстоять кириллицу

Дата:

Как избавиться от чужебесия в русском языке, изучить нашу национальную языковую картину мира и сохранить мировое значение славянской письменности и культуры?

В рамках проекта «Говорим и пишем правильно», организованного редакцией нашей газеты,  мы публикуем беседу с главным библиотекарем Российской государственной библиотеки доктором филологических наук Татьяной МИРОНОВОЙ, которая рассказывает о том, что в сегодняшних условиях реально делается для сохранения основ нашей культуры не только в России, но и во всем Русском мире.

– Татьяна Леонидовна, славянской письменности и культуре уже более тысячи лет. Но ее основа, кириллица, последнее время сдает свои позиции как на постсоветском пространстве (последний пример – Казахстан, который решил перейти на латиницу), так и в православной Сербии, где происходит вытеснение кириллического алфавита латиницей. В чем причина этого процесса и можно ли это остановить?

– Причина перехода с кириллицы на латиницу – политика и только политика. Кто-то, как многие сербы, тяготеет к западной культуре, кто-то, как тюркоязычные страны Средней Азии (в том числе и Казахстан), – к турецкой. В глобальном пространстве им удобнее действовать на основе латиницы.

Нам же важнее всего не допускать никаких реформ и переходов у себя. А такие угрозы тоже существуют. Потому что и у нас налицо тяготение к английскому алфавиту через английский язык и пренебрежение русским правописанием и орфографией. Последние уродцы, которые больше всего на слуху, – это «лайфхак» и «хэштэг». Откуда они взялись? Неужели нет никаких подобий в русском языке? Да великий и могучий русский язык сотворит вам любые слова, которые будут и меткие, и подобные по смыслу! Но сейчас, наоборот, продвигается чужесловие.

– Со стороны некоторых политиков Украины уже звучали угрозы перевести на латиницу украинский язык. Не опасно ли это для украинской культуры?

– Это очень опасная тенденция. Она основана на сегодняшней жестокой розни между русскими и украинцами, из-за которой, к великому сожалению, большинство русских людей должны разделиться сами в себе, поскольку имеют кровь и малороссов, и белорусов, и великороссов. И в этой ситуации украинские политики-русофобы действительно могут принять такое решение.

Но ведь латинский алфавит гораздо примитивнее, чем кириллица! Он гораздо хуже отражает особенности славянского звучания. И переход на него очень осложнит жизнь украинцев, им придется для многих звуков своего языка использовать несколько букв сразу.

Кириллица же – алфавит подлинно совершенный! В этом едины многие специалисты по знаковым системам международного уровня. Каждому звуку здесь находится буквенное соответствие. Поэтому в славянских языках, которые пользуются латинским алфавитом (польском, чешском и ряде других), очень много графических дополнений для того, чтобы точнее выразить звучание.

– И в то же время есть тенденция к унификации и упрощению. Как, например, в тех же современных мобильных телефонах без кнопок все в одном месте – и банк, и записные книжки, и кино… Может, и с языком такая же тенденция, люди стремятся к упрощению?

– Да, есть такая тенденция. Она говорит о том, что человек разумный как вид стремительно преобразуется в «человека глазеющего». Мне все эти усовершенствования, когда можно получить что-то без напряжения ума, напоминают обезьяну, которой дают лакомство, когда она включает какую-то лампочку. Это переход на условные рефлексы для получения каких-то благ, и больше ничего.

Но ведь человек создан так, чтобы постоянно напрягать свой ум! И наша задача – не облегчать и упрощать язык, к чему стремится современное общество, а подчас и власть, потому что с примитивными существами гораздо легче управляться. Умный язык, сложный, с множеством высоких духовных, отвлеченных понятий и слов, порождает умный народ. Он питает человека, делает его умнее.

– Известно, что в 1990-е изучение русского языка в странах мира резко сократилось. Сейчас же, как утверждают в фонде «Русский мир», мы имеем дело с обратным процессом. Действительно ли это так?

– Наверное, разочарую вас, но я не верю, что русский язык возвращает свои позиции в мире в степени массового изучения. Да, некоторые политики или бизнесмены, чтобы лучше понять тонкую русскую психологию через язык, могут изучать какие-то русские слова и выражения и даже цитировать Пушкина. Но у прагматичного Запада, как и у Востока, потребность в русском языке на сегодняшний день практически отпала.

Да, может быть, нас будут изучать как потенциального геополитического противника. В это я могу поверить, потому что русский человек непредсказуем, он остается загадкой для Запада. А язык, конечно, частично раскрывает загадочную русскую душу…

Я полагаю, что наше внимание в первую очередь должно быть уделено русскому языку внутри России. Через него мы сможем воспитать чудесное новое поколение граждан с блистательным самосознанием, способных тонко мыслить, умеющих быть русскими в полном смысле слова. Мы воспринимаем себя как народ света и добра. Даже слово «Русь» в своем древнем корне означает «белый», «светлый».

– Какова все-таки основная проблема нашего языка внутри России? Засилье чужеродных слов?

– Можно назвать несколько проблем. Во-первых, низкопоклонство перед английскими заимствованиями. Как это было с французским языком перед нашествием Наполеона, так и сегодня мы заимствуем все подряд безо всякого разбора. Да, когда-то язык все это рассортирует, выкинет большую часть заимствований, но сегодня мы в этом мусоре живем.

Во-вторых, наша сегодняшняя потрясающая невосприимчивость к сквернословию. Многие люди употребляют скверные слова как естественные и нормальные, и это ужасно. Сознание человека просто погружается в смрад и вонь! Это вторая наша проблема.

И третья – это то, что мы отошли от светлых источников нашего языка. От литературы, потому что перестали читать классику, от церковнославянского языка. Даже среди православного духовенства слышны призывы изъять из обращения славянский богослужебный язык и все перевести на современный русский. И еще один источник – наш народ с его говорами и диалектами. Вымирающая деревня, конечно, не рождает никаких новых слов.

– За последние годы «наши западные партнеры» сделали очень много, чтобы представить образ Русского мира, который включает в себя язык, культуру и идентичность, в негативном свете. Существуют ли методы, как представить положительным образ России и русской культуры за рубежом?

– Конечно. Точно так же, как действуют наши враги, продвигающие свою картину мира. Вспомните, как в 1990-е годы мы восприняли американцев: открытые, душевные, добрые, щедрые. Этот образ был внедрен в наше сознание, а потом многие поехали в Америку и увидели, что все не совсем так.

Но о себе нам и врать-то не надо: мы действительно в большинстве своем очень добрый, светлый и честный народ. Нужно представлять русскую картину мира. Она есть, она реконструирована, воссоздана. Но ни телевидение, как я ни бьюсь, ни радио не понимают необходимости таких вещей.

Я объяснила, что такое слово «русский», в чем его корень, точно так же можно объяснить все наши пространственные понятия: вверх, вниз, правый, левый, вперед, назад. Они у нас вписаны в категории добра и зла: двигаться вперед – хорошо, а отставать и пятиться – плохо. Действовать рукой сильной, крепкой, правой – это добро. А вот «левачить», «ходить налево» – плохо. Смотрите, сколько всего интересного! И даже с некоторыми заимствованиями какая красота! Совсем недавно я узнала, что означает слово «забулдыга». Мы все его употребляем, а ведь это заимствование, в нем есть татарское словечко «булды», что значит «хватит». А забулдыга – это тот, кто перешагивает через «хватит».

Или, например, такие высшие понятия, как «хлеб насущный», «чаша спасения», «камень преткновения», – все пришло из церковнославянского. Но и в низших понятиях тоже много интересного. Скажем, русская брань, не сквернословие, а именно брань – это особая форма защиты русского человека и предупреждения врага. В отличие от многих народов мы всегда предупреждаем о том, что идем на врага, обзывая его словами типа «сволочь, зараза, стерва». Вроде бы брань, но и она показывает благородство русской натуры. Никто так не ругается в целом мире.

– Какова, на ваш взгляд, роль Русской православной церкви в утверждении нашей культуры за пределами нашего государства?

– Только церкви и остается верить, когда она несет русскую культуру другим народам. Потому что вера в Бога всегда исходит от искренних людей, а не от лицемеров, ханжей и хитрецов.

– Татьяна Леонидовна, вы не только исследователь, но и преподаватель. Как лично вам и вашим коллегам удается привить любовь к русскому языку, к русской культуре современным студентам? Есть ли у них блеск в глазах, интересно ли им это? Или же чаще студенты приходят только для того, чтобы потом получить зачет?

– Увы, зачастую так и происходит. Дело в том, что в образовании филологов и студентов других гуманитарных специальностей сейчас нет самого важного предмета, который введен в отношении английского языка во всех англоязычных вузах на Западе. И во франкоязычных вузах в отношении французского языка – тоже. Этот предмет называется «языковая картина мира»: как язык выражает то, что мы видим. Ведь мы живем и видим этот мир «глазами» языка. Но у нас это не преподают ни в школе, ни в вузе.

– А есть ли какая-то методология этого курса, адаптированная для России и русского языка?

– Я как раз предлагала методику и содержание этого курса. Мои коллеги также предлагают курс «Экология языка», он тоже отражает языковую картину мира и охрану языка от чужебесия. Но пока все это не воспринимается. Политической воли на объяснение нашей национальной картины мира через русский язык на сегодняшний день нет.

– Сегодня часто составляют всевозможные книжные рейтинги… А существует ли, как сейчас принято говорить, топ-3 русских книг, которые должен прочесть каждый, чтобы почувствовать красоту нашего языка?

– В первую очередь я назову пушкинского «Евгения Онегина». Это не только энциклопедия русской жизни XIX века, это действительно русский язык во всем разноцветии слов того времени. Вторая – это «Лето Господне» Ивана Шмелева, где упиваешься каждым словом, это необыкновенно! А третья… уж извините, нарушу русский национальный код скромности, но всем порекомендую свою книгу, которая называется «Уроки русского». Там как раз изложены принципы русской картины мира. Эта книга сейчас пока еще есть в магазинах, с ней вполне можно ознакомиться.

«Царьград»

Все самые последние новости в нашем телеграм канале

Отправь другу

spot_imgspot_img

Популярное

Другие статьи

Пришел праздник к малышам

Национальному воспитанию в детском саду «Росток» в Кош-Агаче уделяют...

В Республике Алтай пройдет единый День открытых дверей федерального проекта «Профессионалитет»

20 апреля на площадках федерального проекта «Профессионалитет» в Республике Алтай...

«Единая Россия» проведёт «Диктант Победы» на суше, в море и в небе

Международное масштабное тестирование на знание истории Великой Отечественной войны...

По требованию прокуратуры подрядчик привлечен к ответственности за нарушения при благоустройстве городской площади

По требованию прокурора города подрядчик привлечен к административной ответственности...